學外語、讀外語好處多!現在更能造福世界民主?!俄羅斯入侵烏克蘭,中國社群平台一片「舔俄」、「貶烏」、「我愛普丁我愛習大大」的主流輿論讓也讓同為「華文」使用者的你歎為觀止嗎?
大翻譯運動(The Great Translation Movement)源於美國社群媒體平台的中文社群。旨在揭露中國網路長城內真實的中國民情輿論給世界,讓世界認清到中國就是這場不正當侵略戰爭的幫凶、竊喜者。
2 月 24 日普丁發動侵略以來,中國社群平台充斥「收留烏克蘭小姐姐」與「俄國兩小時攻下基輔」等揚俄貶烏的發言;中國各界也普遍站在俄羅斯侵略者的立場,稱烏克蘭是敗家子一直「挑釁」俄羅斯。
中國官媒包括央視網、人民日報、環球時報等社群平台也不斷引用來源是俄羅斯官媒的報導,引導中國國內輿論親俄的手法明確。
甚至昨(13)日也放出「烏克蘭將簽妥協停戰協議」的消息,讓不少華文媒體「被資訊戰」。
台灣同為使用「華文」的社會,媒體與資訊接受非常容易受到中國方面生產內容的影響。同文「華文」使用者,台灣也有優勢與責任讓世界認識中國。提升國際資訊的接收管道、增進外語能力,不只能預防中國資訊戰的潛移默化,更能肩負起讓世界認清中國嘴臉的重要角色,何樂而不為呢?
資訊戰抗中俄,自由世界人人有責!
原文出自台灣基進臉書,芋傳媒經授權轉載。
相關資料:
評論被關閉。