疫情記者會中,手譯員沒戴口罩頻頻引發網友討論。聾人團體今天發表聯合聲明,強調臉部表情猶如言語的抑揚頓挫,手譯員經評估環境安全,才會在沒戴口罩的狀況下翻譯。
早在去年初武漢肺炎( 2019 冠狀病毒疾病, COVID-19 )疫情爆發時,手語翻譯員沒戴口罩的狀況就曾引發網友討論,如今疫情再次升溫,手譯員為何沒戴口罩再次引惹議,頻頻留言提醒口手譯員戴口罩。
台灣聾人聯盟與全台 22 個聾人團體今天發表聯合聲明指出,手語是視覺語言,手語翻譯員的臉部表情就如同口語的語氣或聲調,若臉部被遮蔽,可能導致聾人無法讀取完整訊息。
聲明中也強調,手譯員在工作前都會評估現場狀況及風險,由於疫情記者會現場人員都戴口罩、維持社交距離、設有透明隔板等,手譯員經評估為安全的狀況,才能拿下口罩執行翻譯工作。
除了疫情記者會,手譯員平時也是許多聾人與外界溝通的重要管道,聾人團體也呼籲,衛福部應將手譯員列為武漢肺炎公費疫苗接種對象,保障聾人與手譯員的工作健康,才能保障聾人知的權利。
(新聞資料來源 : 中央社)
評論被關閉。