中國國家主席習近平在 3 月 26 日在法國巴黎出席「多邊主義挑戰會議」(high-level meeting on the challenges of multilateralism),與法、德兩國領袖以及歐盟委員會主席等政要同台,看來好不風光,然而,當習近平與法國總統馬克宏在校閱法國儀仗隊儀式時,身體兩邊擺動,兩腳步幅不平衡,動作也有點生硬,和他在去年 12 月 5 日於葡萄牙出席檢閱儀仗隊時健步如飛的情況有明顯的差異,引發各界對於他健康狀況是否亮紅燈高度關注。
但一波未平另一波又起,最近一份疑似為習近平在「多邊主義挑戰會議」會議中演講稿於網路上瘋傳,由於習近平於 2016 年在 G20 高峰會上,曾將「通商寬農」讀成「通商寬衣」,被認為是使用簡體字的後遺症;此次講稿中被劃記的生字有景、盎、謹、摯、晤、諺、峻、抉、難、蔓、系、諒、擦、蝕、彼、濟、獗、摒、博弈、輒、壑、擎、酵、祉,當中有 19 個字是繁簡共用字。因此,這一份演講稿上特別用紅筆劃記部分字句,除了提醒習近平有些部分不需念出之外,其餘被劃記的地方全都是生字的羅馬拼音,確保習近平在念稿時不會讀錯字音。經查證,網路上流傳的講稿與中國國防部釋出的版本無異,根據俄國國營《RT 電視台》的新聞畫面可看見,習近平在演講時不時看著講稿,但遇到被標註的生字時開始臨場發揮藉機帶過,不少網友對此表示:「小學生當主席真辛苦」、「文化水平這麼廢卻很會鬥爭」、「這種料也能流出,狗共内鬥很激烈」、「 國家機密洩露,一定有人人頭落地」。
在看到這個新聞標題時,我原本還以為習近平是用法語演講,他的幕僚擔心他發音錯誤才特別用漢語拼音提醒他,但沒想到他的演講稿竟然是用中文,看來,中國政壇傳言習近平只有初中程度並非空穴來風,而且情況可能還比傳言更糟!話說回來,其實有些名人都有語文上的障礙,像是世紀天才科學家愛因斯坦就有語言障礙,不但到三歲時才會叫媽媽,五歲時才會說話,在一些已經公布他的私人信件中,更常可以見到錯字連篇(註3),而前美國總統小布希也常發錯音、講錯字被人笑,但他不但不以為意,還曾在 2003 年 10 月 16 日演說中拿自己和當時的加州州長阿諾‧史瓦辛格的英語程度都不太好開玩笑,也沒有絲毫減損他的個人尊嚴,美國也沒有因此就在國際上被人看扁。
相形之下,中國在習近平「稱帝」後,整個中國的禍福興衰全都壓在他的一個人肩上,由他一個人乾坤獨斷,而動見觀瞻,看起來似乎威風無比,然而,從近年來習近平個人的表現以及中國在和美國展開貿易大戰後,經濟顯著衰退而敗象叢生等事實來看,習近平與他所統治的中國明明都不是那塊料,卻硬要裝腔作勢的假裝自己天縱英明、強大無比、無人能及,卻反而無法承受在擺出一副強者的架式後隨之而來排山倒海般的巨大壓力,而一再暴露出外強中乾的窘境,無論是其個人或者是中國的未來都命運難卜,讓不禁要心生憐憫悲歎:
可憐的習近平、可憐的中國!
引用連結:
評論被關閉。