「台灣最強打者」王柏融挑戰日本職棒,成敗除了看球技,也考驗環境的適應力;曾經以選手身分旅日 12 年的翻譯蕭一傑是最佳助手,全程陪練無一遺漏。
棒球的日文寫做「野球」, 33 歲的蕭一傑去年從職棒富邦悍將隊褪下戰袍,今年球季春訓,他暌違 5 年重回日職,身分從球員換成翻譯,與王柏融在北海道日本火腿鬥士隊並肩作戰。
火腿隊從上午 9 時開練,一直到下午 4 時收操,蕭一傑跟在王柏融身邊,每一節課表如影隨形,除了動口,還要動手。
他先是拿著手套傳接球,打擊時負責拋球,王柏融練守備時他也一起站到外野待命。教練或隊友有什麼話對王柏融講,蕭一傑隨時上前,就連教練聊天講一個笑話,也翻得王柏融笑容滿面。
場上跟著練,動口又動手;王柏融下了場,蕭一傑更忙,日本媒體專訪時,一問一答都靠他傳達,攸關「大王」在日本的媒體形象與人氣。
而蕭一傑的重要性不只是溝通橋樑,更是王柏融一解鄉愁的談心對象,巧合的是兩人還是屏東同鄉。王柏融笑說:「全隊只有他能跟我講中文。」
蕭一傑高中留學日本,成為少數站上甲子園的台灣投手,大學時代扮演奈良產業大學王牌, 2001 年日職選秀會,獲得傳統人氣隊伍阪神虎第一指名肯定。
蕭一傑結束 5 年日職生涯,回台打拚 5 年之後,如今退居第 2 線。從選手變助手,棒球路換跑道,展開「第二人生」,他自認已經調適好,向中央社記者表示:「柏融打得好,對我來說很光榮。」
棒球界傳統上重視輩分,學長學弟分際清楚,蕭一傑比王柏融大 8 歲,但他不把自己當學長,只希望在各方面都能提供必要的協助,「我天生就喜歡幫忙,尤其照顧別人這塊是我的專長」。
向火腿隊報到至今,兩人相處不到兩週,問蕭一傑目前觀察到王柏融身上最大優點是什麼?蕭一傑說:「做人謙虛。」他說,王柏融講話實在,不會誇大,很符合屏東人作風。
對照台灣職棒狀況,洋將不少,但翻譯人員有職棒球員經驗的幾乎沒有。蕭一傑說,自己打過球,比較能掌握教練與選手之間的心態,但翻譯是一門學問,他希望能夠更精確,確保雙方溝通順暢。
過去是球團人員服務的對象,如今成為火腿球團的一員,蕭一傑是同事口中「阪神第一指名的蕭桑」。而他也表示,火腿球團是一個友善的工作環境,人與人之間的相處非常融洽,他現在的想法很簡單,只要王柏融表現好,他就心滿意足。
(新聞資料來源 : 中央社)
評論被關閉。