芋傳媒 TaroNews - 台灣觀點.芋見真相
瀏覽標籤

金翎

楊双子、金翎書展會書迷 談原作與翻譯奇幻之旅

台灣文化作品「臺灣漫遊錄」去年獲美國國家圖書獎,成為全球文壇的驚嘆號,作者楊双子及譯者金翎昨天現身台北國際書展。楊双子說,她歡迎任何形式改編,唯獨不能改變故事主角的性別;金翎說,原作的註解幫譯者解決很多問題,讓翻譯更流暢。 2025 台北國際書展昨天開幕首日,下午主題廣場舉辦「翻譯是原作的旅行-從『臺灣漫遊錄』到 Taiwan Travelogue 」講座,由楊双子、金翎進行對談,文學評論家曲辰主持,吸引數百名書迷到場聆聽。

翻譯臺灣漫遊錄得獎 金翎盼世人看到多元台灣故事

作家楊双子作品「臺灣漫遊錄」獲美國國家圖書獎,譯者金翎功不可沒。金翎表示,台灣是華語世界極少數擁有言論自由的地方,而且是個多元社會,她希望透過翻譯讓更多人看到台灣作品。金翎今天接受中央社越洋專訪表示,她雖然在美國出生,但父母都是台灣人,幼稚園以前父母就教她認識中文字,從小陪伴她最多時間的就是書,她從書中了解到,台灣文學是最自由的華語文學,而且不斷發揮台灣多元社會的長處,身為譯者,她的責任就是讓世人看到這些唯有在台灣才能創作的故事。