芋傳媒 TaroNews - 台灣觀點.芋見真相

偷書賊作者朱薩克新作 克雷的橋將出華文版

圖片來源:Pixabay / 作者:geralt

暢銷長篇小說「偷書賊」作者朱薩克,將在明年台北國際書展期間來台。睽違 11 年後再度訪台,朱薩克帶給書迷的見面禮,是他最新力作「克雷的橋」華文版全球首發。

生於西元 1975 年的當代澳洲小說家馬格斯.朱薩克(Markus Zusak),在 2005 年出版長篇小說「偷書賊」後一舉聞名,該書售出十餘國版權,躍升為國際知名的暢銷書作家。

「偷書賊」從死神角度,以豐沛的同情與憐憫,講述一名女孩如何在戰亂期間藉閱讀的力量及文字,餵養人類靈魂,終度過人生最黑暗低谷的獨特故事。該書中文版在台狂銷 20 萬冊,累積大量書迷,之後也被翻拍成同名戰爭劇情電影,全球票房亮眼。

目前朱薩克完成的 6 部作品裡,「偷書賊」、「傳信人」已有中文版問世,在台皆由讀書共和國旗下文學品牌木馬文化出版發行,其他的朱薩克系列作品,中文版權也由木馬文化拿下。

木馬文化編輯部告訴中央社記者,朱薩克第 3 部作品「克雷的橋」(Bridge of Clay)英文版在今年 10 月初於紐約發表,首刷突破 50 萬本,立即登上紐約時報暢銷榜,廣受國際文壇及讀者好評。

木馬文化表示,「克雷的橋」是朱薩克歷經 10 年的潛心創作,華文版預計在明年 1 月在台上市,這也是該書華文版的全球首發。「克雷的橋」一書講述重病不起的母親、離家出走的父親,還有自生自滅的鄧巴家五兄弟,「支離破碎的家庭,如何透過一座橋的修建,原諒和解接納,並在愛與心碎裡茁壯的家庭故事。」

木馬文化透露,「克雷的橋」的書寫規劃,與美國、英國和澳洲三國出版方合力推出,「由於各國文化背景與喜好不同,因此朱薩克在出版溝通上,耗費不少心思」,至於過程如何艱辛,可待朱薩克明年初訪台於台北國際書展上的兩場專題講座,親自向書迷們詳盡說明。

(中央社)

邀請您加入「芋傳媒」的粉絲專頁
邀請您加入「芋生活」的粉絲專頁
我知道了

評論被關閉。